Términos y Condiciones Generales de Transporte

Publicado por:

Winfly SRL Unipersonale

  1. IVA 04825620653
     
      Fecha de entrada en vigor: 28 de octubre 2014

ARTÍCULO 1 - DEFINICIONES

Con las palabras "nosotros", "nuestro", "nosotros mismos" y "nos" se refiere a la sociedad Winfly

Que tiene su sede legal en:

Vía R. Siniscalchi, 33

84084 Fisciano (SA)

Tel. +39 089 952889

Fax +39 089 954962

Con las palabras "Usted", "vuestro" y "ustedes mismo" se entiende cualquier persona, excepto los miembros de la tripulación, que Winfly han acordado llevar en un vuelo que lleva propio Código de Identificación de la aerolínea.

Por "CODIGO DE IDENTIFICACION aerolínea" se entiende tanto el código a dos letras que a tres letras que identifican Winfly compañía aérea.

Por "EQUIPAJE" se entiende todo aquello que sea de su propiedad y le acompaña en su vuelo. Excepto cuando se indique lo contrario, el término equipaje incluye tanto el equipaje facturado que el equipaje no facturado, según se define más adelante.

 

Por "ETIQUETA IDENTIFICATIVA DEL EQUIPAJE" se entiende un documento expedido únicamente para la identificación de su equipaje facturado.

Con "TARJETA DE EMBARQUE" se entiende el documento on-line llamado "Tarjeta de Embarco" que se imprime por usted o en su nombre antes de cada vuelo, o el documento que se emite en otro formato directamente de Winfly o de un representante en un aeropuerto de la que Winfly funciona.

Con "PLAZO PARA EL CHECK-IN" se entiende el límite de tiempo especificado por nosotros por el cual el pasajero debe haber obtenido la tarjeta de embarque y, en caso sea aplicable, llevar a cabo los controles de la visa / documento de identidad, pagado los suplementos debido para el Equipaje Registrado y / o cargos por exceso de equipaje facturado y entregado el equipaje facturado en el check-in (en la cinta transportadora).

Con "EQUIPAJE REGISTRADO" se entiende el equipaje que quedó bajo la custodia de y para los cuales Winfly emitió una etiqueta de identificación de dicho equipaje.

Para "ITINERARIO DE CONFIRMACIÓN" se entiende la pantalla de nuestra página web titulada "Itinerario" y sobre la cual viene establecido el "Número de reserva de vuelo" y visualizado el "Estado" confirmada "la reserva y / o el documento llamado " Itinerario de Viajes Winfly "enviado por e-mail a la dirección de ustedes para la reserva, en ambos casos indicando el nombre (s) del (s) pasajero (s), el vuelo, la fecha, la hora y el itinerario de los vuelos que ha reservado.

Con "Tratado" se entiende el Tratado de Montreal de 1999.

 

Por "DAÑOS" se entiende la muerte, lesiones y el daño físico al pasajero o a la pérdida, parcial o total, robo o daños en el equipaje, que se producen en relación con o en conexión con el transporte u otros servicios relacionados con ella realizado por Winfly.
 

Por "REGLAMENTO" se entiende   las reglas establecidas en el documento titulado "Reglamento Winfly sobre temas específicos" en vigor de vez en cuando.

 

"PASAJERO" identifica a la persona con quien Winfly acordó transportar en su propio vuelo y que es identifica a través de la emisión de la confirmación del Itinerario (Véase también la definición de "usted", "vuestro " y "usted mismo").

Con "SDR" (Special Drawing Right ) se entiende   el derecho especial de cobranza definido por el Fondo Monetario Internacional. (El valor actual de la unidad monetaria se encuentra en las páginas financieras de los periódicos más importantes.)

Con "EQUIPAJE NO REGISTRADO" se entiende vuestro equipaje que no sea el equipaje registrado.

 

ARTÍCULO 2 - APLICACIÓN, ELECCIÓN DE LA LEY Y JURISDICCIÓN

2. 1 GENERALIDAD


Salvo lo dispuesto en los artículos 2.2 y 2.3, los presentes términos y Condiciones de Transporte se aplican esclusivamente a aquellos vuelos o segmentos de vuelo donde nuestro nombre o nuestro código de identificación de la línea aérea, se indica en la confirmación de itinerario.

2 2. LEY PRINCIPAL

2.2.1 Estos Términos y Condiciones de Transporte se aplican siempre que no entren en conflicto con la ley aplicable, en cuyo caso prevalecerá la ley.

2.2.2. Si alguna disposición de estos Términos y Condiciones de Transporte es inválida en virtud de cualquier ley aplicable, las demás disposiciones, sin embargo, siguen vigentes en la medida en que estas siguen siendo eficaces sin la disposición que se convirtió en inválida.

  1. 3TÉRMINOS Y CONDICIONES PREVALECEN SOBRE LA NORMA

En caso de conflicto entre estos Términos y Condiciones de Transporte y nuestro Reglamento, los Términos y Condiciones de Transporte prevalecerán.

  1. 4 LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN
    Salvo disposición en contrario del Tratado o de la ley aplicable, vuestro contrato de transporte con nosotros, estos Términos y Condiciones de Transporte y nuestro Reglamento se regirán e interpretarán de conformidad con la legislación irlandesa y cualquier disputa que surja de o en relación con este contrato estará sujeto a la jurisdicción exclusiva de los tribunales irlandeses.

 

ARTÍCULO 3 - RESERVAS Y DOCUMENTACIÓN

  1. 1 DISPOSICIONES GENERALES
    4. 1.1. Winfly proveerá transporte únicamente del / los Pasajero / i mencionado / en su confirmación de itinerario. Winfly exigirá al Pasajero (s) de encontrar su propia identidad y respetar la misma.
    5. 1.2 Las reservas de vuelos realizadas en uno de nuestros centros de reservas no están sujetos a un cargo adicional de reservas.
    6. 1.3 Todos los niños menores de 24 meses que no se les permite, por razones de seguridad, a ocupar un lugar, se le aplicará suplemento infantes. Los niños deben ser menores de 24 meses, en el período comprendido entre el vuelo de salida y regreso. Esta tarifa se paga por persona / por trayecto en la medida determinada por Winfly al hacer la reserva.
  2. 1.4. A reserva hecha para un vuelo operado por nosotros no es transferible a menos que, en conformidad con nuestras normas, hayan concordado con nosotros de cambiar uno o más nombres en la confirmación del itinerario y hayan pagado el /los suplemento /s aplicables / para el cambio de nombre
    8.1.5 La reserva efectuada por un vuelo operado por nosotros es válido sólo para el vuelo / s, / y las fechas / y la ruta especificada en la Confirmación de itinerario y no se puede utilizar con cualquier otra aerolínea. Sin embargo, los vuelos se pueden cambiar de acuerdo a nuestras normas sobre el pago de las tarifas aplicables en adición a cualquier diferencia de precio entre el importe pagado inicialmente y el importe total a pagar por la nueva reserva disponible en ese momento.
  3. 2 NUESTRO NOMBRE Y DIRECCIÓN
    Nuestro nombre puede aparecer abreviado con nuestro Código de designación de la compañía aérea, o de otro modo, como se indica en el correo de confirmación de itinerario. Nuestra sede se encuentra en:

Vía R. Siniscalchi, 33 84084 Fisciano (SA) Tel. +39 089 952 889 Fax +39 089 954 962

  1. 3. 3 CONTACTOS
    3.1 El contacto con los pasajeros se llevará a cabo a través del correo electrónico y en su caso con el mensaje de texto en el teléfono móvil, según se determina en el momento de la reserva, en relación a los cambios en el plan de vuelo y / o cancelación de vuelos o comunicaciones generales. La prueba de envío del mensaje de texto / correo electrónico será considerado como prueba de recibo.
    5. 3.2 En el caso el pasajero no haya comunicado a Winfly una dirección de correo electrónico válida, el pasajero deberá controlar los horarios de vuelo de ida / vuelta entre 24 y 72 horas antes de la hora de salida programada, consulta http://www.winfly.eu o comuníquese con uno de nuestros centros de atención telefónica.
  2. 6. 3.3 Cualquier queja o reclamación debe ser enviada por correo, fax o utilizando el formulario de solicitud disponible online en el sitio www.winfly.eu. Salvo que se solicite específicamente, por aconseja de envíear una copia de cualquier documento, ya que los documentos enviados por éste a Winfly no seran conservados o devueltos.
  3. 4. DATOS PERSONALES

El pasajero reconoce que provisto a Winfly sus propios datos personales para los siguientes propósitos: hacer una reserva, la obtención de los servicios adicionales tales como: reservaciones de hoteles y alquiler de coches, el desarrollo y la prestación de servicios tales como instalaciones especiales para personas con movilidad reducida, facilitar los procedimientos de Inmigración y entrada y hacer disponibles dichos datos a las agencias del gobierno con respecto a su propio viaje. Para este propósito, el pasajero autoriza Winfly para retener y utilizar tales datos y transmitirlo a nuestras oficinas, agencias gubernamentales o los proveedores de los servicios antes mencionados. Su información personal no será utilizada para acciones de marketing sin su permiso previo.

 

ARTÍCULO 4 - TARIFAS, IMPUESTOS, TASAS Y CARGOS

  1. 1 PRECIOS

Los precios cobrados se refieren únicamente al transporte desde el aeropuerto de salida hasta el destino, salvo que se indique lo contrario. Los precios no incluyen los servicios de transporte terrestre entre aeropuertos y entre aeropuertos y terminales en la ciudad. Su precio se calculará de acuerdo con nuestras tarifas vigentes a la fecha de pago del viaje para la fecha y la ruta especificada en el billete. En caso de cambios en el itinerario o fechas de su viaje, la cantidad que paga puede variar.

 

  1. 2 IMPUESTOS, TASAS Y CARGOS
    5. 2.1. Los impuestos estatales, los costos relacionados con los servicios aeroportuarios para pasajeros, los impuestos para la seguridad y las tarifas impuestas por nosotros para servicios especiales relacionados con el vuelo operado por nosotros y llevado a cabo por que son de su competencia en la medida especificada en al hacer la reserva.

En caso de que no cumplan el viaje, usted puede solicitar, dentro de un mes y por escrito, el reembolso total de los impuestos y / o componente reembolsables por pasajero de los recargos de aeropuerto (generalmente descritos como un suplemento para los servicios de pasajeros) pagados. El resto de las cantidades pagadas no son reembolsables. Para evitar dudas, el reembolso no se debe, en el caso de las tasas de promoción si el pasajero no ha pagado la tasa de impuestos del gobierno o recargos aeropuerto

 

  1. 2.2 Los impuestos, derechos y tasas impuestas a los viajes aéreos cambian constantemente y pueden aplicarse después de la fecha de su reserva. Si un impuesto, tasa o derecho se introduce o se incrementaron después de realizar la reserva, estará obligado a pagar este nuevo impuesto, tasa o derecho (o cualquiera de su aumento) antes de la salida. Alternativamente, el pasajero podría optar por no viajar y solicitar un reembolso del billete. Del mismo modo, si un impuesto, tasa o derecho como se suprimirán o reducirán, para no tener que ser aplicado, o lo que se requiere una cantidad más pequeña, usted tiene derecho a pedir un reembolso de la diferencia.
  2. 3 MONEDA

Precios, impuestos, tasas o cargos serán pagados en la moneda del país de salida del viaje a menos que una moneda diferente no venga especificado por nosotros en el momento o antes del pago se hace, por ejemplo, en el caso de no convertibilidad de la moneda local. Winfly, a su discreción, puede aceptar el pago en otra divisa.

Winfly garantiza el tipo de cambio en el momento que el billete es reservado. Este tipo de cambio no va a cambiar. Si usted no elige el tipo de cambio Winfly, puede haber fluctuaciones monetarias adversas entre el momento de la reserva y el tiempo de la transacción de la tarjeta, ya que en la mayoría de los casos, la tasa de conversión se aplica a un número de días después de la fecha de reserva.

 

  1. 4. 4 Impuesto al Valor Agregado ("IVA")

Los precios o tarifas de los viajes internacionales, no se aplican ningún impuesto sobre el valor añadido (IVA). Sin embargo están sujetos al impuesto sobre el valor añadido (IVA) precios y recargos relacionados en las rutas nacionales en Italia, Francia, España, Portugal, Alemania, Polonia y Grecia, de acuerdo con los cupos establecidos por sus gobiernos. Un recibo por el impuesto al valor agregado (IVA) se enviará automáticamente al pasajero para todas las reservas de vuelos nacionales.

ARTÍCULO 5 - ASISTENCIA A DISCAPACITADOS
5. 1 Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 5.2, los pasajeros con discapacidad o movilidad reducida no se denegará el transporte en la base de dicha discapacidad o capacidades de movilidad reducida. El transporte de pasajeros jóvenes que viajan solos, personas con discapacidad, mujeres embarazadas, enfermos, los pasajeros ciegos, pasajeros con daños a la vista u otras personas que requieran asistencia especial está sujeto a la programación previa específica de acuerdo con nuestro reglamento.

  1. 2 Los pasajeros con discapacidad o movilidad reducida o sus representantes deberán ponerse en contacto Winfly especificando el tipo de asistencia requerida. Dicha notificación debe tener lugar en el día de la reserva o tan pronto como sea posible desde el momento en que se verifiquen dichas necesidades, al menos cuarenta y ocho horas (48) antes de la salida. Winfly tratará de ver si hay razones de seguridad que podría impedir la instalación de / los pasajero / s de / los vuelo / interesados ​​/ s y, si es así, vamos a hacer todo lo razonablemente posible para proponer una alternativa aceptable. De conformidad con el Reglamento (CE) nº 1107/2006, de acuerdo con el grado de discapacidad o movilidad reducida, puede denegar el embarque a las personas con discapacidad o movilidad reducida en función de los requisitos de seguridad aplicables o si el tamaño de la aeronave y sus salidas haciendo   físicamente imposible el embarque o transporte de la persona con discapacidad o con movilidad reducida. Una vez que cualquier tipo de asistencia y necesidades especiales ha sido aceptado por nosotros, vamos a prestar asistencia en el embarque y vuelo de conformidad con el Reglamento (CE) 1107/2006, y para la persona con discapacidad o con movilidad reducida, que se impidió el embarque sobre la base de su discapacidad o movilidad reducida y para cada persona que les acompañará será ofrecido el derecho al reembolso o a un vuelo alternativo como dispuesto en el Reglamento (CE) nº 261/2004

 

ARTÍCULO 6 - ACEPTACIÓN, EMBARQUE Y ALOJAMIENTO A BORDO

  1. 1 Todos los vuelos operan con asientos asignados, nos reservamos el derecho de asignar o reasignar asientos en cualquier momento, incluso después de abordar el avión. Esto puede ser necesario por razones operativas y de seguridad.
    7.2. Todos los pasajeros deben registrarse on line en el Web http://www.winfly.eu e imprimir tarjetas de embarque a menos que utilice una tarjeta de embarque para dispositivos móviles. Para los clientes que deseen comprar un asiento, la facturación on line está disponible desde 30 días antes de la fecha prevista del vuelo. En cambio, los clientes que hagan el check-in online desde 7 días hasta 2 horas antes de la salida, se le dará gratuitamente un asiento libre. Si viaja con niños pequeños y usted decide no comprar y seleccionar un asiento, y se le ha asignado a lugares no cerca el uno al otro, por favor póngase en contacto con la compañía Winfly. Dada la limitación de espacio, en cabina es posible llevar solo un equipaje de mano, grande (55 x 40 x 20 cm); los restantes se realizarán de forma gratuita en la estiba del avión. A los rá Clientes que compraron una prioridad de embarque no se les pedirá colocar el equipaje de mano en la estiba, a menos que ello sea necesario por razones operativas.

 

Cada tarjeta de embarque debe ser impresa y presentada en una sola hoja A4. Como alternativa, puede mostrar el SMS en su teléfono móvil enviado por Winfly al hacer la reserva. Para los clientes que no hacen el check-in online dentro del plazo especificado, se le cobrará una tarifa para el check-in en el aeropuerto. Para los clientes que no tengan una tarjeta de embarque (en papel o en su dispositivo móvil) en el aeropuerto se le cobrará la tarifa de reimprimir la tarjeta de embarque.

 

  1. 3 Para los clientes que no presenten un pase válido de embarque (en papel o en su dispositivo móvil) en los controles de seguridad o de la puerta de embarque, y si hay tiempo para volver a imprimir una nueva tarjeta de embarque, se cobrará Cargo por reimprimir la tarjeta de embarque.
    7. 4 Todos los ciudadanos fuera de la UE / EEE tiene que controlar sus documentos de viaje y el sello de su tarjeta de embarque en nuestro puesto de control de vías antes de someterse a los controles de seguridad.
    8.5. Cualquier tasa adicional aplicable al equipaje facturado y / o exceso de equipaje debe ser pagado y entregado al mostrador de entrega de equipaje no más tarde de cuarenta (40) minutos antes de la hora de salida programada. El banco de consigna normalmente abre dos horas antes de la salida programada.
  2. 6 Todos los pasajeros, para todos los vuelos, sea en los puestos de control de seguridad del aeropuerto, sea a la puerta de embarque, deberá presentar un documento de viaje válido que establece los mismos datos de identificación que aparecen en la tarjeta de embarque.
    10.7. Los pasajeros deberán presentarse en la puerta de embarque con un máximo de treinta (30) minutos antes de la hora de salida. El embarque cierra veinte (20) minutos antes de la salida. Si llega después de que el límite de tiempo en la puerta de embarque, no será aceptado para el viaje. Para viajar en un vuelo posterior, se le pedirá pagar una nueva reserva.
    11. 9 A bordo de los aviones Winfly no está permitido llevar bebidas calientes ni consumir las propias bebidas alcoholicas.
  3. 10 En los aviones Winfly es prohibido fumar. Los pasajeros que violen esta prohibición estarán sujetos a fuertes sanciones penales, con consecuentes la responsabilidad de la indemnización de los gastos y eventuales daños, incluidos los de la interrupción del servicio.
    13. 11 Winfly no serán responsables ante el pasajero por cualquier daño o gasto ocasionado por el incumplimiento por parte de los pasajeros de los artículos 6.1 a 6.6 arriba indicados.

 

ARTÍCULO 7 - DENEGACIÓN DE TRANSPORTE

  1. 1.1. Winfly se reserva el derecho de no concluir un contrato de transporte con un pasajero, que Winfly ha notificado por escrito que tales pasajeros ya no serìan transportados en un vuelo Winfly.
    8. 1.2. Winfly también puede negarse a llevar a un pasajero y su equipaje si Winfly cree que puede haber una o más de las siguientes circunstancias:
    9. 1.2.1 dicha acción es necesaria para cumplir con la ley, reglamentos u órdenes vinculantes;
    10. 1.2.2 el transporte del pasajero y de su equipaje puede poner en peligro o afectar a la seguridad, la salud o la tranquilidad de los demás pasajeros o de la tripulación;
  2. 1.2.3 el estado mental, físico, la actitud o el comportamiento del pasajero, incluyendo su alteración debido al uso de alcohol o drogas, presentan un riesgo para el propio pasajero, para los demás pasajeros, para la tripulación o para las cosas;
    12. 1.2.4 un pasajero ha tenido un mal comportamiento durante un vuelo anterior y Winfly tiene razones para creer que dicha conducta puede repetirse;
    13. 1.2.5 el pasajero se ha negado a someterse a un control de seguridad;
    14. 1.2.6 el pasajero no ha pagado el precio de los billetes, impuestos, tasas o gastos;
    15. 1.2.7il pasajero está en deuda con Winfly por una cantidad relacionada con un precedente vuelo, en cuanto no ha efectuado, se ha negado o no ha cancelado la suma establecida;
  3. 1.2.8 el pasajero no ha demostrado estar en posesión de documentos de viaje válidos, intenta entrar en un país en tránsito, o para el que no posee un documento de viaje válido, ha destruido sus documentos de viaje durante el vuelo o se niega a entregar sus documentos de viaje a la tripulación de vuelo, de frente a la entrega del recibo, cuando se solicita;
    17. 1.2.9 el pasajero no puede probar que es la persona nombrada en el documento de embarque;
    18. 1.2.10 el pasajero deja de cumplir con nuestras instrucciones con respecto a la salud o la seguridad.
    19. 1.2.11 el pasajero ha fumado, o tratado de fumar, durante un vuelo anterior.

               

Si, en el ejercicio razonable de la propia discreción, en conformidad con el artículo 7.1.2, Winfly se negó a transportarlos en base de lo anterior, o los ha alejado "en route", Winfly puede cancelar el resto sin uso de su billete y no tendrá el derecho de tomar ventaja de transporte adicional. Winfly no se hace responsable de ninguna pérdida resultante o daños resultantes de la negativa a transportar en los casos previstos anteriormente.

 

ARTÍCULO 8 - EQUIPAJE

  1. 1 EQUIPAJE

Puede registrar algunos equipajes de frente al pago de uno y se puede llevar con usted en la cabina del avión un equipaje no facturado de forma gratuita siempre que respete las condiciones y limitaciones establecidas en el Reglamento.

 

  1. 2 EXCESO DE EQUIPAJE Y TRANSPORTE DE DETERMINADOS OBJETOS

Usted tendrá que pagar una tasa por el transporte de equipaje en exceso del equipaje facturado permitido y para cualquier equipo deportivo, instrumentos musicales y otros objetos que podemos designar para el transporte, todo ello sujeto a nuestras tarifas, condiciones y limitaciones.

 

 

  1. 3OBJETOS INACEPTABLES COMO EQUIPAJE
    9. 3.1 No debe meter en su equipaje:

    8.3.1.1 objetos que puedan poner en peligro la aeronave o las personas o bienes a bordo de la aeronave, como más plenamente establecido en el siguiente artículo 8.10;
    10. 3.1.2 artículos de viaje que están prohibidas por las leyes, normas o procedimientos de cualquier país hacia o desde el que se transporta;
    11. 3.1.3 oggettique nosotros razonablemente consideramos no aptos para el transporte porque son peligrosos, no seguros o por razones de peso, tamaño, forma o naturaleza, o como frágiles o perecederos teniendo en cuenta, entre otras cosas, el tipo de aeronave que se utiliza;
    12. 3.1.4 pescado, caza y trofeos de caza;
  2. 3.1.5 pinturas, petardos de Navidad, bombillas de ahorro energético, los artículos con motores de combustión interna incluida, pero no limitado a, moto sierras, aviones modelo y motor cortadoras.
    14. 3.2 Esta prohibido llevar en el equipaje registrado dinero, joyas, metales preciosos, llaves, cámaras fotográficas o video cámaras, computadoras, medicamentos, gafas, gafas de sol, lentes de contacto, relojes, teléfonos móviles, dispositivos electrónicos personales, bonos al portador, valores, cigarrillos, tabaco o productos de tabaco u otros objetos de valor, documentos de trabajo, pasaportes y otros documentos de identificación o similares.
    15.3.3 . Si, a pesar de la prohibición, algunos objetos establecidos en el artículo 8.3, están contenidos en su equipaje, no seremos responsables por cualquier pérdida de dicho objeto o daños causados a estos objetos.
  3. 4 DERECHO A DENEGAR EL TRANSPORTE
    17. 4.1 Winfly podrá negarse a transportar como equipaje cualquier artículo prohibido que se hace referencia en los artículos 8.3 y 8.10, y puede denegar el subsiguiente transporte de dichos artículos cuando sean descubiertos.
  4. 4.2 Winfly podrá negarse a transportar como equipaje cualquier artículo objeto de la misma Winfly razonablemente considerado no apto para el transporte por motivos relacionados con su tamaño, forma, peso, volumen, naturaleza, o de funcionamiento o de seguridad o para la tranquilidad de otros pasajeros .
    19. 4.3 Winfly puede negarse a aceptar equipaje a menos que, a su razonable discreción, sean embalados en forma no segura y apropiada en recipientes apropiados.
  5. 5DERECHO DE INSPECCIÓN
    21. 5.1 Per razones de precaución y seguridad, podemos pedirle permiso para pasar por el escáner su persona, o para inspeccionar, vaya al escáner o rayos X su equipaje. Si no está disponible, su equipaje puede ser examinado en su ausencia con el propósito principal de determinar si usted está en posesión o en su equipaje contiene cosas descritas en el anterior artículo 8.3 o en el sucesivo articulo 8.10.

    8.5.2 Si no desea cumplir con tal solicitud de inspección, podemos negarnos a transportarle a usted y su equipaje. En el caso de que dicha inspección o examen al escáner cree daño o si el escáner de rayos X dañen su equipaje, no serán responsables de los daños a menos que tal daño sea causado por nuestra culpa o negligencia.
  6. 6 EQUIPAJE FACTURADO
    23. 6.1 A la entrega a Winfly del equipaje que desea registrar, lo vamos a tomar en custodia, y emitirá una etiqueta de identificación para cada uno de equipaje facturado.
    24. 6.2 equipaje facturado deberá llevar su nombre u otra identificación personal.
    25. 6.3 El equipaje facturado será, siempre que sea posible, llevada en el mismo su aeronave a menos que, por razones de precaución, seguridad o razones operativas, no vienen a nosotros decidimos llevarlo en un vuelo alternativo. Si su equipaje facturado se realiza en un vuelo posterior, se lo entregaremos, a menos que una ley en vigor no requiere su presencia para el despacho aduanero.
  7. 7EQUIPAJE NO REGISTRADO
    27.7.1 Una bolsa en cabina por pasajeros * de peso hasta 10 kg con unas dimensiones máximas de 55 cm x 40 cm x 20 cm, más, 1 pequeña bolsa con la dimensiones máxima de 35 x 20 x 20 cm. Debido a las limitaciones de espacio en la cabina a sólo 1 bolsa (55 x 40 x 20 cm) puede ser transportado en la cabina, cada maleta adicional será transportado de forma gratuita en la estiba del avión.

El equipaje de mano de más / de gran tamaño será rechazado en la puerta de embarque o, de ser posible, colocado en la estiba de la aeronave mediante el pago de una tarifa determinada por nuestro reglamento. En caso de duda, consultar el banco de entrega de equipaje antes de pasar por los controles de seguridad. Winfly no asume ninguna responsabilidad por las bolsas de equipaje de mano que excedan el tamaño permitido que no se acepta en la puerta de embarque y abandonado por los propios pasajeros.

 

  1. 7.2 Los objetos que consideramos ser inadecuados para su transporte en la estiba (como los pequeños y delicados instrumentos musicales, vestidos de novia, sombrero, etc.), y que no cumplen con los requisitos del artículo 8.7.1 anterior, todavía pueden ser admitidos al transporte en la cabina si se pueden almacenar de forma segura del costo de un asiento adicional que usted compró para este fin. Para reservar un asiento adicional, es necesario insertar la palabra "ITEM SEAT " como apellido y la palabra "EXTRA" como primer nombre. EXTRA ITEM SEAT aparecerá sea en la reservación que en la tarjeta de embarque. Los datos personales contenidos en el documento de viaje del pasajero que acompaña deben introducirse durante el proceso de facturación online. La compra de un asiento adicional no incluye ninguna provisión para el equipaje facturado y equipaje de mano. Los asientos reservados en las filas de emergencia 1, 16 y 17 no se pueden comprar si ya se compró un asiento adicional.
  2. 9. 8 RECOGIDA Y ENTREGA DE EQUIPAJE FACTURADO
    8.1 Como se indica en el artículo 8.6.3, se les pedirá retirar el equipaje facturado tan pronto como se pondrá a disposición a la llegada a su destino. En caso de que no se retira en un tiempo razonable, podemos cobrarle una tarifa por el depósito. En el caso de que su equipaje facturado no es reclamado en los tres (3) meses desde el momento en que ha sido puesto a disposición, podemos disponer de él sin ninguna obligación para con usted.
    11. 8.2 Sólo el portador de la etiqueta de identificación de equipaje tendrá derecho a recoger el equipaje.
    12.8.3. Si la persona que solicita el equipaje facturado no es capaz de exhibir y / o identificar el equipaje por la etiqueta de identificación de equipaje, le entregamos el equipaje sólo si puede demostrarnos de manera satisfactoria su derecho a retirar el equipaje.
  3. 9 ANIMALES, CARGA Y CENIZAS HUMANAS
    14. 9.1 Winfly no transporta animales o mercancía en nuestros vuelos a excepción de los perros guía.
    15. 9.2 El transporte de cenizas humanas está permitido como equipaje de mano, y se puede llevar, además de su equipaje a mano siempre que vaya acompañada de una copia del certificado de defunción y la de cremación. Usted debe asegurarse de que estas cenizas son empaquetadas en un recipiente adecuado con un tapón de rosca y siempre con la protección contra la rotura.
    16. 10 OBJETOS PROIBIDOS

A los pasajeros no se les permite llevar los siguientes objetos en la zona de seguridad limitada y en la cabina del avión:

 

  1. 10.1.1 Fusiles, armas de fuego y artefactos explosivos, cualquier objeto susceptible capaz de hacer detonar un proyectil o provocar lesiones, inclusas todas las armas de fuego (pistolas, revólveres, fusiles, escopetas, etc.). Réplica e imitación de armas de fuego, partes componentes de armas de fuego (con exclusión de las miras telescópicas y aparatos de visión), pistolas de aire, rifles y escopetas de perdigones. Pistolas de señalización, pistolas de partida, pistolas de juguete de todo tipo, pistolas de aire y a salve como pistolas, escopetas, rifles, pistolas pulverizadoras que llevan bola, pernos industrial y pistolas, ballestas, catapultas, cañones arponeros de buzos, armas para la matanza, aturdimiento o dispositivos impactantes, por ejemplo. Picanas, armas de energía conducida balísticos (láser), encendedores con forma de arma de fuego.

 

Armas blancas y objetos afilados y fuerte; objetos punzantes, con una cuchilla o bordes afilados que puedan causar lesiones, incluyendo hachas y machetes, flechas y dardos, crampones y equipo de rocas (grappling, ganchos o placas de hierro con tornillos de hielo), lanzas y flechas, hachas y hielo tacones de aguja, patines de hielo, cuchillos u hoja fija de cualquier longitud (incluyendo ceremonial o de caza) de metal o cualquier otro material suficientemente fuerte como para ser utilizado como un arma, cuchillos para carne, machetes, navajas de afeitar y sus hojas abiertas ( con la excepción de las maquinillas de afeitar, o cuchilla desechable que se adjunta en el cartucho), sables, espadas y dagas, bisturís, tijeras de cualquier tamaño, bastones de esquí o senderismo, estrellas ninja, todas las herramientas que pueden ser utilizado como arma punzante o cortante (por ejemplo, taladros y brocas, cúteres hojas intercambiables, cuchillos para uso general, todo tipo de sierras, destornilladores, palancas, martillos, alicates, llaves inglesas, llaves sopletes).

 

  1. 10.1.3 Objetos contundentes: cualquier instrumento contundente que pueda provocar lesiones, como raquetas de tenis, bate de béisbol y softball, clubes o bastones, rígidos o flexibles, por ejemplo porras, cachiporras (porra de cuero cubierto de plomo con cuero, asta flexible) , maza, porras, palos de cricket y de golf, palos de hockey y hurling, palillos del lacrosse, kayak y canoa paletas, patinetas, tacos de billar y snooker, bastones de polo, cañas de pescar, equipamiento de artes marciales como puños americanos, bastones, palos, cinturones, num-chuck, kubaton, kubasaunt.
  2. 10.1.4 Sustancias explosivas e inflamables; cualquier sustancia explosiva o altamente inflamable que constituya un peligro para la seguridad de sus pasajeros y la tripulación o la seguridad de la aeronave y sus contenidos, tales como cartuchos, detonadores, dispositivos de encendido y micas, polvo de detonación y explosivos, reproducción o imitaciones de la detonación de pólvora y explosivos, minas y otros artefactos militar explosivos, granadas de todo tipo. Gas y bombonas de gas, tales como butano, propano, acetileno, oxígeno - en grandes cantidades, fuegos artificiales, bengalas de todo tipo (incluyendo petardos y michas para pistolas de juguete), fósforos, granadas o cartuchos de humo, combustible líquido inflamable como gasolina, gasoil, combustible para encendedores, alcohol, etanol, latas de pintura en aerosol, aguarrás y disolventes de pintura, bebidas alcohólicas con un porcentaje de alcohol de por encima de 70% (prueba de 140%).
  3. 1.5 10. sustancias químicas y tóxicas: todos los productos químicos o sustancias tóxicas que representan un peligro para la seguridad de sus pasajeros y la tripulación o la seguridad de la aeronave y sus contenidos, como los ácidos y álcalis (por ejemplo, baterías húmedas que puedan tener fugas), sustancias corrosivas o blanqueadoras (por ejemplo, mercurio y cloro), sustancias de aerosoles incapacitantes (como el gas aerosol lacrimógeno, gas pimienta, gas lacrimógeno); material radiactivo (por ejemplo, isótopos para uso médico o comercial), sustancias venenosas, material infeccioso o biológicamente peligroso (por ejemplo sangre infectada, bacterias y virus), material capaz de combustión espontánea, extintores (salvo los requeridos por la normativa contra incendios y los donados   al avión).
  4. 10.1.6 El transporte de líquidos, aerosoles y geles en la zona restringida de seguridad de un aeropuerto y a bordo de las aeronaves se controla de acuerdo con los requisitos actuales de seguridad de la UE.
    12. 10.2 Los siguientes artículos no se pueden llevar en el equipaje facturado: dinamita, pólvora, explosivos, incluidos detonadores, michas, municiones, granadas, minas y explosivos plásticos, reproducciones, imitaciones de armas de fuego y armas de juguete de todo tipo. ; gases, tales como propano, butano; líquidos inflamables, como gasolina y metanol, sólidos inflamables y reactivos, tales como magnesio, material para hacer fuego, fuegos artificiales, rayos de señalización y otros artículos de pirotecnia; oxidantes y peróxidos orgánicos, incluidas lejía, herramientas para reparar automóviles, sustancias tóxicas o infecciosas, como veneno para ratas y la sangre infectada, material radioactivo, como isótopos medicinales o comerciales; corrosivos, como mercurio, baterías de automóviles, partes de una planta de combustión de los vehículos que hayan contenido combustible.
    13. 10.3 Todos los objetos afilados contenidos en el equipaje facturado deben estar bien envueltos para evitar lesiones accidentales a los inspectores y personal que manipula.

 

ARTÍCULO 9 - PLANES DE VUELO, CANCELACIONES, RETRASOS Y DESVÍO DE ITINERARIO

  1. 1 PLANES DE VUELO
    10. 1.1Gli horarios de los vuelos que aparecen en su confirmación de itinerario o en otros lugares pueden cambiar entre la fecha de la reserva y la fecha del viaje.
    11. 1.2 Cuando aceptamos su reserva, tenemos la obligación de informarle sobre el vuelo programado en el momento de la reserva y que se indican en la confirmación de su itinerario. Es posible que sea necesario cambiar los horarios de vuelos programados después de haber reservado su vuelo. Si usted proporciona su dirección de correo electrónico y un número donde nos comuniquemos con usted, nos esforzaremos para informarle de los cambios por los medios apropiados. En los casos no previstos por el siguiente artículo 9.2, si, después de haber hecho una reserva pero antes de la fecha del viaje, que cambiar la hora de salida prevista de más de tres horas y esto es inaceptable para usted y no podemos ofrecer un vuelo alternativo a su gusto, usted tendrá derecho a un reembolso de lo que pagó el respeto del vuelo, al que se ha cambiado la hora.

12. 2 CANCELACIONES Y RETRASOS
13. 2.1 Salvo disposición en contrario por la Tratado o el Reglamento (CE) nº 261/2004, si cancelamos un vuelo, no podemos cumplir razonablemente con los horarios de vuelo o suspendemos un itinerario, nosotros le ofrecemos las siguientes opciones a elegir:
14. 2.1.1trasportarvi tan pronto como sea posible con la ayuda de nuestros vuelos regulares, cuando se disponga de espacio, de acuerdo a su misma ruta o, en su defecto y con carácter excepcional, y condicionado por un preciso acuerdo y la exclusión de cualquier otra obligación, sistemarlos en uno o más de nuestros vuelos regulares sin más costes adicionales de la siguiente manera: (i) a través de otro aeropuerto servido por nosotros a su aeropuerto de destino: (s) de un aeropuerto alterno servido por nosotros a su aeropuerto de destino ; (s) desde tu aeropuerto de origen a un aeropuerto alternativo servido por nosotros en el mismo país que su destino original; (o) desde un aeropuerto diferente servido por nosotros para un aeropuerto de alternativa de destino en el mismo país como su destino original;

15. 2.1.2 transportarlos siguiendo el mismo itinerario hasta su destino final en una fecha posterior aceptable para usted, sujeto a la disponibilidad de plazas;
16. 2.1.3 reembolso de conformidad con lo dispuesto en el artículo 10.2.
17. 2.2 Si su vuelo es cancelado o retrasado durante al menos dos horas, se pondrá a su disposición un aviso por escrito donde se especifica sus derechos, especialmente en materia de compensación y asistencia.

18. 3 DESVÍO DEL ITINERARIO

Si por razones ajenas a nuestra voluntad, no podemos aterrizar en el "aeropuerto de su destino y nos vemos obligados a aterrizar en otro aeropuerto, el transporte por vía aérea debe considerarse completa cuando la aeronave llega otro aeropuerto, a menos que la aeronave sigue el destino original. Nosotros, sin embargo, organizaremos, designaemos r un transporte alternativo, ya sea por nuestros propios servicios o por otros medios de transporte especificados por nosotros, para llevarlos al destino original como se estipula en la confirmación del Itinerario y sin costes adicionales.

  1. 4 RISARCIMIENTO POR ENBARQUE NEGADO

Si no somos capaces de proporcionar todo lo anterior, nos veremos obligados a indemnizar a los pasajeros que se haya denegado el embarque de su vuelo, de conformidad con lo dispuesto en la legislación aplicable. Si se le ha denegado el embarque, se le proporcionará una notificación por escrito donde se especifica sus derechos, en particular en lo que se refiere a la compensación y asistencia (haga clic aquí para el texto que establece estos derechos).

 

ARTÍCULO 10 - REEMBOLSO

  1. 1 NO reembolsabilidad

Salvo lo dispuesto en los artículos 4.2, 10.2 y 10.3 de los presentes Términos y Condiciones, todas las cantidades que pagó por nuestros vuelos (incluido lo que pagó por servicios opcionales proporcionados por nosotros mismos) no son reembolsables.

  1. 1. 2 REEMBOLSOS POR CAUSAS INDEPENDIENTES DE SU VOLUNTAD

Salvo disposición en contrario por el Nº 261/2004 Convención o del Reglamento (CE), en caso de cancelación de vuelo, dejar de efectuar un vuelo previsto, o en el caso de la terminación de una ruta, vamos a pagar un reembolso por cada sección de vuelo incluidos en la Confirmación del itinerario que no se ha utilizado en cualquiera de dichos motivos. El importe del rembolso será igual a la tarifa pagada, tasa, más el suplemento correspondiente y el de usted pagado.

  1. 3 MUERTE DE UN MIEMBRO DE LA FAMILIA INMEDIATA NO VIAJES

En caso de pérdida de un familiar cercano (cónyuge, pareja, madre, padre, hermano, hermana, hijo, abuelo o nieto) dentro de los 28 días de su salida lo haremos, a petición expresa hecha tan pronto como sea razonablemente posible, pero en todo caso antes la fecha de salida prevista y acompañada por un certificado de defunción, el reembolso de conformidad con el artículo 10.2.
 
 
1. 4 DECESO O GRAVE ENFERMEDAD DE UN PASAJERO RESRVADO
En caso de enfermedad grave de un pasajero por lo que es imposible para ellos viajar o de su muerte, la reserva del pasajero en cuestión y otros incluidos en la misma referencia de la reserva podrá, a su discreción, ser modificada o solicitar el reembolso sin restricción o pago para cambiar su vuelo o el reembolso cuando la documentación se presenta antes de la fecha de viaje.

 

ARTÍCULO 11 - CONDUCTA A BORDO DEL AVIÓN

  1. 1 CONDICIONES GENERALES

Si, a nuestro juicio, usted se comporta a bordo de la aeronave de modo que pone en peligro la aeronave, o cualquier persona o bienes a bordo, o impide a la tripulación realizar sus tareas, o se niega de cumplir con las instrucciones de la tripulación, incluyendo las cuestiones relativas a la prohibición de fumar, ingestión de alcohol o las drogas, o comportandose de tal manera que cause o pudiera razonablemente causar molestias, inconvenientes, daños o lesiones a otros pasajeros o la tripulación , podríamos tomar medidas que consideremos razonablemente necesarias para evitar la continuación de tales actitudes, a la restricción de la libertad de acción.

 

  1. 2 DISPOSITIVOS ELCTRONICOS PORTALILES

Dispositivos electrónicos portátiles pequeños (que pesan menos de 1 kg) se pueden usar durante todas las fases del vuelo, si se selecciona el modo de vuelo. Por razones de seguridad, computadoras portátiles y dispositivos electrónicos portátiles más grande deben ser apagados durante el rodaje, despegue y aterrizaje o en cualquier otro momento, como es requerido por el capitán.
Cualquier dispositivo que transmite o recibe las comunicaciones que no tienen un modo de vuelo, debe estar desconectado durante la duración del vuelo.
Se permite el funcionamiento de audífonos y marcapasos.

 

ARTÍCULO 12 - SERVICIOS ADICIONALES

Cuando, a través del sitio http://www.winfly.eu o a través de cualquier otro medio de comunicación Winfly promueve servicios de terceros distintos de transporte aéreo, como las transferencias en tren y autobús, reserva de hoteles o albergues o coche de alquiler, tales servicios son proporcionados por terceros y, por tanto, se aplican los términos y condiciones establecidos por dichos terceros. Winfly no es responsable por el desempeño de los servicios ofrecidos por terceros y, en particular, no se hace responsable de los retrasos, cancelaciones o información incorrecta.
 
 
 
ARTÍCULO 13 – FORMALIDAD ADMINISTRATIVA

  1. 1 CONDICIONES GENERALES
    4. 1.1 El pasajero es responsable de obtener todos los documentos de viaje y visados ​​que se requieren y deben cumplir con todas las leyes, reglamentos, procedimientos y requisitos para los viajes hacia o desde países en los que se tiene la intención de volar o el tránsito.
    5. 1.2 Winfly no es responsable de las consecuencias de que un pasajero pueda sufrir por su propia negligencia y en la obtención de dichos documentos o visados ​​o para cumplir con dichas leyes, normas, órdenes, exigencias, requisitos, normas o instrucciones.
  2. 2 DOCUMENTOS DE VIAJE

Antes de la salida, debe proporcionar los documentos de entrada, salida, documentos sanitarios y cuanto   requieren las leyes, normas, reglamentos u otro requisito de los países interesados y deben permitirnos realizar y conservar copias de dichos documentos. Nos reservamos el derecho a denegar el transporte si no ha cumplido con estos u otros requisitos previstos en nuestros reglamentos, o si sus documentos de viaje no aparecen en orden.

3 3. PROHIBICIÓN DE ENTRADA

En caso de denegación de entrada en cualquier país a causa de inelegibilidad en relación a los temas de inmigración, estará obligado a pagar cualquier multa impuesta en contra de nosotros por el Gobierno o por las autoridades competentes en cuestión, además de los gastos de transporte desde ese país hasta el punto de origen o a cualquier otro destino. No se reembolsará ningún vuelo no utilizado como resultado de una entrada negada. Todos los gastos incurridos en nombre del pasajero se deducirán de su tarjeta de crédito o tarjeta de débito utilizada para hacer la reserva.

 

  1. 4 PASAJERO RESPONSABLE DE MULTAS, COSTES DE DETENCIÓN, ETC.

En el caso de que se nos exija pagar una multa o sanción o sostener cualquier gasto debido al incumplimiento por parte del pasajero de las leyes, reglamentos, órdenes, exigencias u otros requisitos de viaje del país de que se trate, se requerirá que el pasajero nos reembolse a pedido cualquier cantidad pagada o gastos incurridos. Con el fin de cubrir dichos pagos o gastos, nos reservamos el derecho de utilizar cualquier vuelo no utilizado y de todos los fondos en nuestro poder, como vales de regalo, vales de crédito y así sucesivamente. Todos los gastos incurridos en nombre del pasajero se deducirán de su tarjeta de crédito o tarjeta de débito utilizada para hacer la reserva.

  1. 5 INSPECCIONES DE ADUANAS

Si es necesario, debe asistir a la inspección de su equipaje por la aduana u otras autoridades gubernamentales o aeroportuaria. Winfly no es responsable ante usted por cualquier pérdida o daño sufrido por usted en el curso de estas inspecciones o como resultado del hecho de que usted no ha cumplido con su obligación de estar presente en dichas inspecciones.

 

3. 6 CONTROLES DE SEGURIDAD

Usted debe someterse a cualquiera de los controles de seguridad por los representantes debidamente autorizados de las autoridades gubernamentales, funcionarios del aeropuerto o por nosotros.

  1. 7 FRAUDE
    4. 7.1 Los pagos deben ser autorizadas por el titular de la tarjeta en la reserva. Nos reservamos el derecho de cancelar la reserva sin previo aviso, si sospechamos razonablemente que usted o el titular de la tarjeta estar vinculado a cualquier tipo de actividad fraudulenta. Esta sospecha se puede basar en las siguientes actividades:
    5. 7.2 Usted no puede ser capaz de proporcionar, previa solicitud, la información de contacto del titular de la tarjeta, para que podamos llevar a cabo controles de seguridad;
    6. 7.3 El titular de la tarjeta no autorizó el pago y afirma que la reserva es fraudulenta;
    7. 7.4 Precedentes actividades fraudulentas / peticiones de reembolsopor transacciones fraudulentas realizadas por usted o por el titular de la tarjeta;
    8. 7.5 La información proporcionada en el momento de la reserva son incorrectas / inadecuadas / incoherente / vinculada a un comportamiento fraudulento;
    9. 7.6 Ha habido varios intentos de pago mediante la introducción de datos incoherentes.

 

ARTÍCULO 14 - RESPONSABILIDAD POR DAÑOS

4.1 Viaje internacional, tal como se definen en la Convención, está sujeta a las disposiciones de la Convención y el Reglamento Europeo. 2027/97 (modificado por el Reglamento núm. 889/2002), que se resume en el anexo de los presentes Términos y Condiciones. Nuestras responsabilidades se definen más por estos Términos y Condiciones de Transporte.

14.2 No hay límite económico fijado para nuestra responsabilidad por muerte, lesiones u otros daños físicos sufridos por el pasajero. Tenemos una responsabilidad objetiva a menos que pruebe que el daño fue causado o contribuido a que es causada de distracción del herido o del fallecido. Para las solicitudes que superen este límite, podemos ser excusados ​​si nosotros o nuestros agentes podemos demostrar que han tomado todas las medidas necesarias para evitar el daño o que ni nosotros ni a ellos fue posible implementar dichas medidas.

14.3 Lo haremos sin demora, y en todo caso no más tarde de los quince (15) días a partir del momento en que la identidad de la persona que legítimamente tiene derecho a una indemnización está, hasta que se demuestre lo contrario, pondremos en acto este el pago anticipado que sean necesarios para la satisfacer las necesidades económicas inmediatas en proporción al daño sufrido. Hacer un pago anticipado no constituirá reconocimiento de culpa y podrá deducirse de cualquier acuerdo posterior. El pago anticipado realizado bajo esta ley no se puede repetir a menos que el caso:

5. 3.1 demostremos que este daño fue causado o contribuido a es causada por la negligencia del Pasajero lesionado y muerto; o
6. 3.2 cuando se demuestra posteriormente que la persona que recibió el anticipo no tiene derecho a indemnización; o
7. 3.3 se demuestra posteriormente que la persona que recibió el anticipo fue causante o contribuyó a causar el daño por negligencia.

14.4 Con excepción de lo especificado en los artículos 14.2 y 14.3, nuestras previsiones de responsabilidad son las siguientes:
8. 4.1.Qualunque responsabilidad nuestra por daños, se reducirá por cualquier negligencia de su parte que ha causado o contribuido a causar el daño en conformidad con la ley aplicable.
9. 4.2 Nosotros seremos responsables por los daños a los equipajes de mano a no ser en caso de que el daño es causado por nuestra negligencia.
10. 4.3 No somos responsables de cualquier daño que resulte de la aplicación de las leyes, reglas y normas, o de su falta de adaptación a ellos.
11. 4.4. Nuestra responsabilidad por daños del equipaje se limita a los pasajeros, excepto aquellos pasajeros que han emitido una declaración de valor más alto, a más tardar durante el check-in y pagado una tarifa suplementaria.

12. 4.5 Salvo en los casos en los que estos Términos y Condiciones prevén medidas específicas, Winfly es responsable ante usted por daños resarcibles, por las pérdidas y los costes demostrables, de conformidad con la Convención.
13. 4.6 No somos responsables de cualquier daño causado por su equipaje. Usted es responsable de cualquier daño que pueda causar a otras personas o a la propiedad, incluido el nuestro.
14. 4.7 Somos responsables por los daños incurridos en el caso de destrucción, pérdida o daños al equipaje facturado con la condición de que el evento debido a la destrucción, pérdida o avería se haya producido a bordo de la aeronave o durante todo el período en que el equipaje facturado haya permanecido a cargo de nosotros. Sin embargo, no nos hacemos responsables si en la medida en que dicho daño fue causado por el defecto, la calidad o vicio propio del equipaje. No seremos responsables por cualquier daño a los objetos contenidos en el equipaje facturado no permitido bajo el antiguo artículo 8.3 ya que se consideran no aptos para el transporte porque son peligrosos, inseguros o debido a su peso, tamaño, forma o naturaleza, o son frágiles o perecederos teniendo en cuenta, entre otras cosas, el tipo de avión utilizado. En cuanto al equipaje de mano, incluyendo los objetos personales, somos responsables sólo si el daño es proceder de nuestro error o de nuestros empleados o agentes. Véase el artículo 8.10 para los artículos que no pueden ser llevadas a-mano en la cabina / o aeronave.

15. 4.8. No nos hacemos responsables de cualquier enfermedad, lesión o incapacidad, incluida la muerte, atribuible a su estado mental o el agravamiento de los mismos.
16. 4.9 Estos Términos y Condiciones de Transporte y sus exclusiones o limitaciones de responsabilidad son aplicables a nuestros funcionarios, empleados y representantes en la misma medida en que se aplican a usted. El monto total recuperable de nosotros y de tales empleados, representantes y personas no superará el importe de nuestra propia responsabilidad, si subsistente.

17. 10.4 Nada en estos Términos y Condiciones de Transporte constituye una renuncia de la exclusión o limitación de nuestra responsabilidad en virtud del Tratado o las leyes aplicables, salvo que se disponga expresamente.

14.5 De ​​conformidad con el artículo 22 de la Tratado, si usted o su equipaje facturado sufrido un retraso en el transporte aéreo, que no son responsables por los daños causados ​​por el retraso si demostramos que nosotros o nuestros empleados y agentes han tomado todas las medidas razonables para evitar el daño o que fue imposible para nosotros o ellos adoptar dichas medidas. Si fuéramos responsables de los daños causados ​​por un retraso, a excepción de los casos de negligencia grave, nuestra responsabilidad por cada daño se limita de la siguiente manera:
18. 5.1 por daño causado ​​por el retraso del transporte del pasajero, nuestra responsabilidad es limitada para cada pasajero.
19. 5.2por daño causados ​por el retraso en el transporte de equipaje, nuestra responsabilidad es limitada para cada pasajero.

 

ARTÍCULO 15 - CONDICIONES DE TIEMPO PARA RECLAMOS Y ACCIONES LEGALES

5 1 AVISO DE RECLAMO
6. 1.1 A los efectos de cualquier queja sobre el equipaje, ex art. 15.1.2., La retirada sin una contextual contestación del equipaje facturado por parte del titular de la etiqueta de identificación, constituye una prueba de que el equipaje registrado fue entregado en buenas condiciones y de acuerdo con el contrato de transporte.
7.
1.2 Si usted quiere presentar una demanda o acción legal en relación con el daño al equipaje facturado, usted tiene que transmitir a Winfly su queja por escrito tan pronto como sea posible. En el caso de daños al equipaje facturado, debe enviar una queja por escrito dentro de los siete (7) días y en caso de retraso, de veintiún (21) días, en ambos casos a partir de la fecha en que el equipaje se puso a su disposición.
8. 2 CONDICIONES DE ACCIONES LEGALES

 

Cualquier derecho a daños y / o resarcimiento se entiende decaído si la acción legal no se pone un plazo de dos años a partir de la fecha de llegada a destino, o la fecha en que estaba programada la llegada de la aeronave, o la fecha en que dejó el transporte. El método de cálculo del período de prescripción, se requiere por la ley del tribunal donde está arraigado el caso.

 

ARTÍCULO 16 - REGLAS DE TRANSPORTISTA

El transporte de usted y su equipaje se ejecute de acuerdo con el Reglamento que es responsable hacia usted. Estas normas se refieren a las tarifas de Winfly, la responsabilidad del transportista para pasajeros y equipaje, documentos de viaje, equipaje facturado y de mano (incluidos el transporte de equipos deportivos / o instrumentos musicales), el transporte de los niños, los bebés y jóvenes, pasajeros con movilidad reducida, con discapacidad visual, pasajeros ciegos / embarazadas o enfermos, transporte de animales de asistencia, cambios de vuelo y de nombre, prioridad de embarque, información, ATOL, e información sobre la compañía aérea

 

ARTÍCULO 17 - COMPAÑÍA DE CONEXIÓN DE UN AEROPUERTO A OTRO

Somos una aerolínea que efectúa solo vuelos desde un punto a otro. Por lo tanto no podemos ofrecer, y no podemos facilitar el traslado de pasajeros o su equipaje a otros vuelos, ya sea que se llevan a cabo por nosotros o por otros transportistas.

 

ARTÍCULO 18 - TRANSACCIONES CON EFECTIVO, TARJETA DE CRÉDITO / DÉBITO
Los pasajeros que compran sus vuelos con tarjeta de débito tienen derecho a un descuento del 2% del valor total de la transacción.

Debido a los altos costos de la seguridad y la administración, no aceptamos pagos en billetes contantiper, tasas, retribución o costos asociados con el transporte de exceso de equipaje y equipo deportivo. Algunos aeropuertos pueden tener soluciones locales para la aceptación de dinero en efectivo y con frecuencia son capaces de aceptar las tarjetas de débito emitidas en sus países. Los pasajeros que deseen pagar por este medio deben comunicarse primero con el aeropuerto para preguntar si el aeropuerto acepta efectivo y / o tarjetas de débito son aceptadas como forma de pago Los pasajeros que pagan por sus vuelos con una tarjeta de crédito en una moneda distinta a la del país de donde sale el vuelo, recibirá un cargo en la moneda del país de emisión de la tarjeta de crédito, incluyendo la comisión de la moneda, pero se puede verificar la cantidad real de pagar en su moneda antes de que ocurra el pago .

 

ARTÍCULO 19- INTERPRETACIÓN

El título de cada artículo de estos Términos y Condiciones de Transporte está indicado sólo por comodidad y no debe utilizarse para interpretar el texto.

REGLAMENTO WINFLY SOBRE TEMAS ESPECÍFICOS

RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA POR PASAJEROS Y EQUIPAJE

Este informe resume las normas relativas a la responsabilidad de las compañías aéreas europeas como exige la legislación comunitaria y el Tratado de Montreal de 1999.

Indemnización en caso de muerte o lesión

No hay límite financiero para la responsabilidad por muerte o lesiones del pasajero

Pago por adelantado

En caso de muerte o lesión de un pasajero, la compañía aérea deberá abonar un anticipo para cubrir las demandas económicas inmediatas, dentro de los 15 días después de que la identidad de la persona sea verificada y tenga derecho a una indemnización.

Retraso del pasajero

En caso de retraso del pasajero, la compañía aérea es responsable del daño a no ser que no haya tomado todas las medidas razonables para evitar el daño o le haya sido imposible tomar dichas medidas.

 

Pérdida de equipaje

En caso de pérdida de equipaje, la compañía aérea es responsable del daño, a no ser que no haya tomado todas las medidas razonables para evitar el daño o le haya sido imposible tomar dichas medidas.

Retraso, pérdida o daños del equipaje
La aerolínea es responsable de la destrucción, pérdida o daños de hasta 1.131 SDR. En el caso de equipaje facturado, responsabilidad objetiva, salvo que el equipaje no sea defectuoso. En el caso de equipaje de mano, la aerolínea es responsable sólo si se demuestra su falta de respeto a cualquiera de sus obligaciones.

Límite de tiempo por reclamo, por retraso, el equipaje perdido o dañado

El informe de un daño / daños del equipaje en tránsito en el aeropuerto de llegada no representa una atribución a Winfly, entonces es necesario presentar un reclamo directamente con Winfly, dentro del plazo establecido por el Tratado de Montreal de 1999.

  • Equipaje dañado – debe ser señalado en el aeropuerto de llegada y debe presentarse una denuncia documentada dentro de los 21 días siguientes a la fecha de la pérdida a Winfly.
    • Pérdida de equipaje - deben ser reportados en el aeropuerto de llegada y debe presentarse una denuncia documentada dentro de los 21 días siguientes a la fecha de la pérdida a Winfly.

Los límites máximos para el equipaje

En el marco del Tratado de Montreal de 1999, la responsabilidad de Winfly por equipaje perdido, dañado o demorado se limita a 1.131 DSP (aproximadamente € 1.300). Los pasajeros pueden beneficiarse de un pasivo superior de equipaje facturado dando una declaración especial del valor equipaje pagando una tasa de 50 € / £ 50 o su equivalente en moneda local (más IVA para vuelos nacionales), por persona / por cada vuelo. El pago de esta tasa aumenta el límite de responsabilidad controlado para equipaje facturado a 2.262 (aproximadamente € 2.600). Toda declaración de equipaje especial la Cuota debe ser pagada en el aeropuerto de salida.

Haga clic aquí para llenar e imprimir un formulario de declaración especial de valor

Responsabilidad de los contratantes y reales transportistas


Si la compañía aérea que opera el vuelo no está contractualmente ser la indicada por la línea aérea, el pasajero tiene derecho a presentar una queja o hacer una solicitud de resarcimiento a ambos. Nombre y código de la línea aérea se indican en el billete, tal compañía aérea es aquella contratante.

Tiempo para la acción legal


Cualquier acción de indemnización por daños ante un tribunal debe ser interpuesto dentro de dos años a partir de la fecha de llegada del avión, o desde la fecha en que el avión debería haber llegado.


Fuente de tal información


Las fuentes de las reglas descritas anteriormente están en el Tratado de Montreal de 28 de mayo de 1999, el cual fue implementado posteriormente a nivel comunitario para el Reglamento de la UE (CE) nº 2027/97 (que fue modificado por el Reglamento (CE) No.889 / 2002) y la legislación nacional de los Estados miembros.

DOCUMENTO DE VIAJE

Es responsabilidad de los pasajeros asegurarse de tener un documento de identidad válido que cumpla con los requisitos pedidos por Winfly, por las autoridades de inmigración y otras autoridades en cada destino. Para ello, es necesario tener en cuenta lo siguiente:

  • Todos los pasajeros que vuelan en Winfly (incluyendo bebes) deben estar en posesión de un documento de viaje válido.
    • Para los viajes a Marruecos - debe tener un pasaporte.
    • Pasaportes para destinos fuera de los países del EEE (Espacio Económico Europeo) deben ser válidos para el período de estancia.
    • En donde pidan el visado, los niños / bebés deben viajar en compañía de adultos que se indican en el visado.

Para garantizar el cumplimiento de estos requisitos, los pasajeros deberán llevar un pasaporte válido (con visa si es necesario) o un documento nacional de identidad de la UE / EEE en vigor, expedido por el gobierno con motivo de todos los viajes. Sanciones, multas o gastos derivados de irregularidades en los documentos de identidad son de exclusiva responsabilidad del pasajero.

 

Niños añadidos al pasaporte de uno de los padres / cuidadores - los países de la UE / EEE (excepto los titulares de un pasaporte del Reino Unido e Irlanda) - El 26 de junio de 2012, los niños tendrán su propio pasaporte cuando se viaja (una persona por pasaporte). A partir de esta fecha, los nombres de los niños en los pasaportes de sus padres ya no son válidos. El pasaporte es válido para el titular y cada niño debe tener a partir de ahora tiene su propio pasaporte. Por favor, consulte con la oficina de expedición de pasaportes para obtener más información.

Los datos sobre los documentos de identidad de todos los pasajeros (incluidos niños y bebés) deben ser proporcionados durante el check-in online. Todos los pasajeros deben presentar una identificación válida y tarjeta de embarque online sea al personal de seguridad del aeropuerto, tanto en la puerta de embarque para todos los vuelos.

En algunos países, las compañías aéreas están obligadas a proporcionar datos de los pasajeros a las autoridades. Por tanto, cualquier información sobre los pasajeros y sus planes de viaje podrá darse a conocer a las autoridades de los países incluidos en el itinerario del viaje.

 

LOS UNICOS DOCUMENTOS DE IDENTIDAD ÚNICAS ACEPTADOS EN LOS VUELOS WINFLY SON:

  • Un pasaporte válido
    • Una tarjeta de identidad válido emitido por el gobierno de un país del Espacio Económico Europeo (EEE). Sólo los documentos de identidad expedidos por los siguientes países del EEE son aceptables para Winfly: Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Croacia, Estonia, Finlandia, Francia *, Alemania, Gibraltar, Grecia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Países Bajos, Polonia, Portugal, República Checa, Rumania, Eslovaquia, Eslovenia, España, Suecia (no aceptado en los vuelos no Shengen), Suiza, Hungría. * La validez del documento nacional de identidad Francés (para los adultos) Se ha extendido desde 10 años a 15 años sólo para documentos de identidad expedidos entre el 2 de enero de 2004 y 21 de diciembre 2013 (excepto para los vuelos a / para Malta).
    • Un documento de identidad válido Kinderausweis emitida por el gobierno alemán.
    • Una tarjeta de identidad de la policía griega válida
    • Un Libro Español Familia válido (Para niños de edad "menores de 14 años viajando con sus padres / tutores legales, sobre todas las rutas españolas)
  • Para los menores de edad (menores de 16 años): un "certificado de nacimiento" italiano válido con una fotografía sellada por la policía como "VALIDO PARA EL EXTRANJERO" sólo para vuelos internacionales. No se pide ningún timbre para los vuelos en territorio italiano (vuelos nacionales).
    • Una tarjeta AT / BT válida (sólo para vuelos nacionales dentro del territorio italiano).
    • Un documento de viaje expedido por un gobierno en lugar de un pasaporte expedido de conformidad con el artículo 28 (1) de la Convención de la ONU de 1951 (Convención sobre el Estatuto de los Refugiados).
    • Un documento de viaje expedido por un Estado contratante en lugar de un pasaporte expedido de conformidad con el artículo 27 de la Convención de 1954 de las Naciones Unidas (Convención sobre el Estatuto de los Refugiados).
    • Un pasaporte colectivo vigente expedido por un país de la UE / EEE.

 

El transporte de equipos de movilidad es gratuito.


Todos los objetos afilados contenidos en el equipaje facturado deben envolverse con seguridad para evitar lesiones a los inspectores y personal de manejo


Para reservar un asiento adicional, inserte la leyenda " ITEM SEAT " (asiento para objeto) como apellidos y "EXTRA" como nombre. De esta manera, en la reservación y en la tarjeta de embarque aparecerán las palabras " EXTRA ITEM SEAT”. Los detalles del documento de viaje del pasajero que viaja con el objeto deben ser colocados durante el check-in online. Las plazas en las filas de emergencia 1, 16 y 17 no pueden ser comprados


Winfly no asume ninguna responsabilidad por inadecuadamente envasados, perecederos, dañados o frágiles o por daños resultantes del defecto inherente, calidad o vicio propio del equipaje. En consecuencia, no tendremos ninguna responsabilidad por embalado inadecuadamente, perecederos, dañados o frágiles.

 

EQUIPAJE DE MANO

Usted puede traer una maleta de mano con un peso máximo de 10 kg y unas dimensiones máximas de 55 x 40 x 20 cm, además de una pequeña bolsa de hasta 35 x 20 x 20 cm * por pasajero.

No está previsto equipaje a mano para niños de entre 8 días y 23 meses que viajan en el regazo de un adulto; el adulto que acompaña puede, sin embargo, llevar una bolsa de hasta 5 kg, además de su asignación para el equipaje de mano.

Dada la limitación de espacio, en la cabina sólo puede llevar un equipaje de gran tamaño (55 x 40 x 20 cm); los restantes se transportaran de forma gratuita en la estiba del avión. Un adulto que viaje con un niño en su regazo con edades comprendidas entre 8 días y 23 meses puede llevar una bolsa de hasta 5 kg, además de su asignación para el equipaje de mano.

NIÑOS, BEBÉS Y JOVENES


Winfly no consiente el transporte de menores de edad (menores de 16) no acompañados. Los niños menores de 16 años deben estar acompañados por un pasajero al menos 16 años de edad. No están disponibles servicios de compañía y otros beneficios especiales.


Por razones regulatorias, los niños de edades comprendidas entre los 8 días y 12 meses (en la fecha del viaje de regreso) deben sentarse en el regazo de un adulto con un cinturón de seguridad para niños proporcionado por la tripulación.


No está permitido transportar sillas altas / asientos de coche a bordo del avión. Los bebés no tienen derecho a la franquicia de equipaje. Si el niño cumpla 2 años antes de la fecha de regreso pagará la tasa aplicable para el vuelo de regreso, incluyendo todos los gastos e impuestos.

 

TRANSPORTE DE PERSONAS CON DISCAPACIDAD Y MOVILIDAD REDUCIDA


(Información de conformidad con el Reglamento CE 1107/2006: transporte de personas con discapacidad y movilidad reducida)


Las restricciones a los puestos en cabina aplicados a determinadas categorías de pasajeros


En cumplimiento de los requisitos normativos (EU-OPS 1.260), antes de la asignación de asientos, el personal de bordo debe asegurarse de que no existen impedimentos que obstaculizan el acceso a los equipos de emergencia y evacuación de la aeronave.


Restricción de puestos - Por razones de seguridad, los clientes que requieren de uno de los tipos de asistencia especial aeroportuaria deben estar sentados junto a un asiento de la ventana a menos que el asiento de la ventana está ocupado por un compañero de viaje o hay asientos vacíos entre el cliente discapacitado y la ventana.


Las siguientes categorías de pasajeros deben sentarse en sus asientos asignados a bordo para dar prioridad a la seguridad de todos los pasajeros en caso de evacuación de emergencia de la aeronave.

 

Los siguientes tipos de pasajeros que necesitan asistencia deben sentarse en sus asientos asignados a bordo:

Los pasajeros que viajen con perros guía / de asistencia


  • Tipo de asistencia BDGR pasajero que viaja con un perro guía / de asistencia y requiere un andador (salida y llegada) al interno del aeropuerto hasta la aeronave y de información de seguridad proporcionada por separado por la tripulación
    Tipo de asistencia PETC pasajero que viaja con un perro guía / de asistencia pero no requiere los servicios de atención especial


Los pasajeros con movilidad reducida o discapacidad a bordo


  • Tipo de asistencia WCHC pasajero que requiera asistencia en el aeropuerto (salida y llegada) y durante el transporte dentro y fuera de la aeronave para el asiento a bordo
    Tipo de asistencia WCHS pasajero que requiera asistencia en el aeropuerto (salida y llegada) y durante el transporte en la escalerilla del avión


Los pasajeros con discapacidad intelectual


  • Tipo de asistencia DPNA pasajeros autosuficiencia con discapacidad intelectual capaces de entender y cumplir con las normas de seguridad que requieren asistencia en el aeropuerto (salida y llegada) hasta el puerto de embarque.


Pasajeros ciegos o deficientes visuales que necesitan ayuda

  • Tipo de asistencia BLND pasajeros ciegos o con discapacidad visual que necesita un andador (salida y llegada) en el aeropuerto hasta la aeronave y de información de seguridad proporcionada por separado por la tripulación

El tipo de asistencia especial reservado aparece en la tarjeta de embarque online; Se indica la palabra (PRM Seat) presentará un asiento reservado en la cabina. Durante el embarque, la tripulación le acompañará al pasajero al asiento reservado y, donde es asistido por un ayudante, se harán esfuerzos para dar al acompañante un asiento junto al pasajero discapacitado.

Los pasajeros que necesitan todos los otros tipos de ayuda no se les asignara un asiento específico a bordo y pueden elegir un asiento durante el embarque o la compra de una de las prioridades. Importante: Las filas de asientos situados en las salidas de emergencia no pueden ser ocupadas por pasajeros que requieren asistencia especial de ningún tipo

 

  • Asiento a ocupar

No se puede asignar el siguiente asiento del pasajero junto a la salida de emergencia debido a que su presencia podría impedir el acceso a los equipos de emergencia o dificultar la evacuación del avión:

  • Los pasajeros con movilidad reducida, ciegos o deficientes visuales, con discapacidad intelectual, los que están viajando con un perro guía y los pasajeros cuyo tamaño físico podría evitar que se muevan rápidamente.

La decisión final sobre la asignación de asientos a bordo espera al capitán.

 

Reserva asistencia especial en el aeropuerto


Los pasajeros que requieran asistencia especial en el aeropuerto pueden reservar este servicio en el sitio Web de Winfly hasta 48 horas antes del vuelo. Después de este período de tiempo y hasta 12 horas antes de la salida programada del vuelo, los pasajeros deben ponerse en contacto con el servicio Winfly (sujeto a horario de apertura). Si la notificación de las 48 horas no se cumple, la asistencia solicitada puede no estar disponible. Sin embargo, el aeropuerto de la asistencia especial de empresa se ha comprometido a hacer todo lo posible para proporcionar el servicio.


Para habilitar la compañía a proporcionar asistencia en el aeropuerto el servicio solicitado, los pasajeros deben presentarse en la asistencia especial a más tardar 1 hora y 40 minutos antes del vuelo.


Mantenga su tarjeta de embarque o recibo del servicio especial aeroportual de modo que puedan ser presentados a su llegada al aeropuerto de destino y reciben asistencia especial.

Los pasajeros que hayan reservado el servicio deben presentarse en la puerta de embarque al menos 30 minutos antes de la salida del vuelo.

 

Viajar con ayudas de movilidad y / o equipos médicos

Los pasajeros con movilidad reducida tienen el derecho de llevar gratuitamente dos equipos de movilidad y equipo médico necesario para toda la duración del viaje.

 

PASAJEROS QUE NECESITAN VIAJAR CON UN ACOMPANANTE

Los pasajeros dependientes, que pueden suponer un riesgo para la seguridad, deben viajar con un acompañante sin discapacidad no menor de 16 años.

PASAJEROS CIEGOS O DEFICIENTES VISUALES

Los pasajeros que son ciegos o con impedimentos visuales no autosuficientes, de acuerdo con las pautas anteriores, deben viajar con un acompañante adulto sin discapacidad no menor 16 años.

PERROS GUÍA DE TRANSPORTE / SERVICIO

  • Todos los vuelos de la UE / EEE
    • Todos los vuelos nacionales Winfly

Guía de perros de asistencia no son aceptados en los vuelos de las siguientes rutas fuera de la UE:

  • Vuelos hacia / desde Marruecos.

 

Directrices específicas para la entrada del perro guía / Asistencia en el Reino Unido y República de Irlanda

  • Cuando entre en el Reino Unido o Irlanda, el pasajero que viaja con un perro guía / de asistencia debe estar en posesión de:

    Pasaporte veterinario UE válida

    Un certificado de salud veterinaria de un tercer país reconocido (la mayoría de los registros médicos necesarios)
     
    • El pasaporte europeo para mascotas o certificado sanitario veterinario deben ser apoyadas por la evidencia de que el perro guía / de asistencia está afiliado a una de las siguientes organizaciones para permitir la entrada en el Reino Unido o la República de Irlanda.

    Guía internacional Dog Federation
    Perros de Asistencia Reino Unido
    Asistencia Dogs International (ADI)

Directrices específicas para perros guía / Asistencia inscripción en viaje para perros Intra UE / EEE

Los pasajeros que viajen con un perro guía / de asistencia deben llevar un pasaporte animal válido * o documentación del tercer país, oficial certificado veterinario * (más documentación médica obligatoria) en todos los vuelos de la UE / EEE.

 

Directrices generales para el viaje:
• Para ser aceptado en un vuelo Winfly un perro guía / de asistencia debe estar capacitado para realizar tareas en beneficio de una persona con una discapacidad (física, sensorial o mental).
• El perro guía / de asistencia debe usar una faja estándar de identificación para todo el viaje.
• Los perros guía / de asistencia de viaje en cabinas deben sentarse en el suelo a los pies del pasajero. Un máximo de cuatro perros guía / de asistencia están autorizados por vuelo. El perro con contenedores y alimentos se realizan de forma gratuita.
• Los pasajeros que deseen viajar con su perro guía a bordo deben reservar este servicio preferentemente en el día de cuando usted hace la reserva. Esto se puede hacer on-line en el momento de la reserva inicial del vuelo o a través de la línea de asistencia especial de Winfly.

Advertencia: La falta de reserva / advertencia del perro guía podría poner la indisponibilidad del servicio a su llegada en el aeropuerto y usted no será capaz de viajar en el vuelo reservado.

 

* Pasaporto Animal: Es responsabilidad del pasajero asegurarse que el pasaporte del animal doméstico se presenta y se actualiza para cumplir con los requisitos de vacunación y cumplir con la legislación del país de destino. No podemos aceptar ninguna responsabilidad por los perros guía / de asistencia que no posean la documentación adecuada. Sugerimos, si tiene alguna duda sobre la idoneidad de la documentación o los detalles del pasaporte para animales en contacto con el aeropuerto de destino antes del viaje.
* Certificado veterinario sanitario de un tercer país reconocido: Para los dueños de perros guía y perros guía / de asistencia en países que no emite pasaportes para los animales, deberá obtener un certificado veterinario oficial para demostrar que su perro está en conformidad con las reglas del Pet Travel Scheme

.
PASAJEROS SORDOS O CON PROBLEMAS DE AUDICION


Como se especifica en las directrices mencionadas anteriormente, los pasajeros sordos o con problemas de audición autosuficientes, pueden viajar sin un acompañante adulto.

 

SILLA DE RUEDAS ELÉCTRICA SCOOTER Y OTROS EQUIPOS PARA LA MOVILIDAD

Los pasajeros con movilidad reducida que viajen con una silla de ruedas eléctrica lo deben notificar al menos 48 horas antes de la salida de la altura y el peso de la silla de ruedas. A los pasajeros también se les recomienda traer sus propias instrucciones de uso de sillas de ruedas para aeropuerto.

Sillas de ruedas eléctricas deben cumplir con las siguientes condiciones para ser admitidas al transporte:

  • La batería de la silla de ruedas debe ser una pila a seco / gel
    • El tamaño de la silla de ruedas cuando está plegada no debe superar los 81 cm (altura), 119cm (ancho) y 119cm (profundidad)
    • La batería debe ser aislada y los cables expuestos deben ser protegidos contra cortocircuitos, para evitar que la silla de ruedas /auxilio per la movilidad venga activada inadvertidamente. Por favor, retire la llave, apague la ayuda con el joystick o mediante interruptores, botones u otros mecanismos de aislamiento (por ejemplo, el conector o el enchufe Airsafe Anderson).

 

Importante:

El límite de peso de 32 kg por individual elemento no se aplica a los equipos de movilidad.

Las sillas de ruedas no puede viajar en la cabina y Segway no puede ser transportado.

Se aconseja a los pasajeros de proveer a una adecuada una cobertura de seguro de viaje para los instrumentos para la movilidad, ya que la responsabilidad de una compañía aérea está limitada en virtud del Tratado de Montreal de 1999.

Sillas de ruedas a bordo
En todos nuestros aviones están disponibles las sillas de ruedas a bordo, y nuestro equipo está capacitado para proporcionar asistencia a los pasajeros con movilidad reducida que necesitan ser acompañados al baño del avión. Por motivos de salud y de seguridad, nuestro equipo no puede ayudar a los pasajeros a pasar del asiento de avión a una silla de ruedas a bordo y de la silla de ruedas al inodoro y viceversa, ni ofrecer asistencia en la toma de medicamentos.

OXÍGENO

Por razones de seguridad, Winfly no permite a los pasajeros llevar sus propios suministros de oxígeno a bordo. Sin embargo, si usted necesita utilizar el oxígeno durante el vuelo, es obligatorio informar la necesidad de al menos 3 días antes de la salida o directamente a Winfly

Por razones de seguridad Winfly puede permitir sólo una solicitud de oxígeno por vuelo. Los pasajeros que requieran oxígeno deben presentar un certificado de su médico escrito en Inglés confirmando que están en condiciones de viajar, que no requiere el uso continuo de oxígeno por un periodo superior a más de 250 minutos a 2 litros por minuto y que el oxígeno proporcionado por Winfly es adecuado. Los pasajeros sin tal documento no serán permitidos a bordo.

 

ENFERMEDADES INFECCIOSAS Y DE LA PIEL

Todas las líneas aéreas tienen derecho a denegar el embarque a los pasajeros cuya salud podría sufrir deterioro o resultar en consecuencias graves durante el vuelo para más detalles, (Descargar la información de la Organización Mundial de la Salud sobre la idoneidad a viajar por vía aérea, PDF - 84KB) .En presencia di signos evidentes o sospecha de enfermedad infecciosa /de la piel, la aerolínea podrá exigir la presentación de un certificado médico. Es conveniente para los pasajeros con enfermedades obvias de la piel (entre aquellas de la lista más abajo) estén en posesión de un certificado o declaración de un médico que son aptos para el viaje por vía aérea.

Los pasajeros que tengan la intención de viajar a las siguientes condiciones deben presentar un certificado médico que confirme su aptitud para volar.

  • Rubéola: es posible viajar si han pasados de cuatro (4) días después de la aparición de la erupción.
    • Sarampión: es posible viajar si han pasados siete (7) días después de la aparición de la erupción.
    • Paperas: se puede viajar después de la remisión de la inflamación. Esto se hace generalmente después de siete (7) días, pero puede ocurrir hasta 14 días después.
  • Varicela: se puede viajar si han pasado siete (7) días después de la aparición de la última vesícula.

MUJERES EMBARAZADAS

Después que un embarazo no es un riesgo y ha llegado a 28 semanas, se requiere que las mujeres embarazadas presenten una carta de "Idoneidad de vuelo" escrita por su obstétrica o propio médico.

La carta debe ser escrita firmada dentro de dos semanas a partir de la fecha de salida del vuelo y debe ser presentada en el mostrador Winfly y / o en la puerta de embarque.

Winfly se reserva el derecho a denegar el embarque a las mujeres embarazadas durante 28 semanas no presentar una carta de "Adecuación de vuelo" escrita por su obstétrica a o médico es en el mostrador Winfly que en la puerta de embarque.

Las mujeres embarazadas no ha riesgo, no está permitido viajar durante los siguientes períodos:

  • Para una mujer embarazada no ha riesgo, no se le permitirá viajar después del final de la semana 36 exima de embarazo.
    • Para un embarazo, tris-gemelo a gemelo, etc., no ha de riesgo, no se le permitirá de viajar más allá del final de la semana 32 del embarazo.

Del mismo modo, las madres están permitidos a bordo de 48 horas después del nacimiento, siempre que no hayan padecido complicaciones y no han sido sometidos a cirugía. Si el parto se realizó por cesárea u otras cirugías, para poder volar con Winfly deben pasar al menos 10 días. Una vez más, sin embargo, usted necesita el permiso de su médico

 

Cambio De Fecha

Es posible realizar cambios en la fecha y hora de vuelo (sujeto a disponibilidad de puestos) hasta 4 horas antes de la hora de salida prevista para el vuelo, ya sea online (a menos que la facturación online no ha sido ya hecha *) a través de una central de reservas Winfly (sujeto a horario de apertura). Al hacer la reserva online, están previstas tarifas en descuentos. Si usted desea cambiar los datos de algunos de los pasajeros en esta reserva o si desea convertir un vuelo nacional a un vuelo internacional, debe ponerse en contacto con su centro de reservas local (sujeto a horario de apertura).

Las restricciones de seguridad

Nos reservamos el derecho de reasignar asientos en cualquier momento, por la operativa y la seguridad.
Por razones de seguridad, pueden sentarse en los asientos ubicados en la salida de emergencia (líneas 1, 16 y 17) Los pasajeros que:
• 16 años o más
• Disponible y capaz de ayudar en una emergencia

  • No viaje con un recién nacido (incl. Líneas 15 y 18)
    • No ser un gran cliente que requiere un extensor de cinturón de seguridad
    • No haya reservado un asiento adicional (confort o artículo adicional)
    • Que no requieren ningún tipo de asistencia aeroportuaria

Por razones de seguridad, un máximo de 2 niños se puede insertar en cualquier fila (uno para cada lado del pasillo central). Nos reservamos el derecho de reasignar asientos en cualquier momento, por la operativa y la seguridad.

We use cookies to improve our website and your experience when using it. Cookies used for the essential operation of this site have already been set. To find out more about the cookies we use and how to delete them, see our privacy policy.

  I accept cookies from this site.
EU Cookie Directive Module Information